Этот материал посвящает с благодарностью землякам-ветеранам в год юбилея Победы житель г. Шумерля, уроженец с. Ратова К.М. Пронин. Не так давно мы публиковали его статью о нижегородском «чай» и стихи, так понравившиеся многим нашим читателям. На сей раз К.М. Пронин, посвятив очередную свою статью диалектизмам, характерным сёлам и деревням Присурья, начал вновь с приветствия своим землякам и присущего нижегородцам слова «чай», которое кто-то считает «паразитом», но, оказывается, им можно гордиться. Итак, о диалектизмах — позже, а пока вспомним «Мы, чай, земляки».
Слово «земляк» в толковом словаре С. Ожегова означает «уроженец с одной местности». Цену этого слова понимаешь вдали от родины малой и тем более большой. Любой проходивший службу в армии знает, что значит найти земляка-сослуживца с одного района или области, республики. Спросите ныне здравствующих ветеранов Великой
Отечественной войны, какая неописуемая радость была на фронте у тех, кто встречал земляка!
Земляк — это больше, чем друг, товарищ. Это брат. А если земляк еще и повар — голодным не будешь. Дружбу среди земляков трудно переоценить. Если нет близких вдали от родного края, дружат как с земляками с уроженцами соседних областей. Во время учебы в военном училище для меня земляками были Роберт Иванов из Канашского района и Николай Иванов из Марпосада — ближе ребят в учебном батальоне не было. Похвально, что здесь, на шумерлинской земле, возрождено землячество среди деловых, известных людей.
Известно, что на Руси в старину давали многим людям, даже целым уездам, прозвища, которыми дразнили. Например, пензенские лапотники, псковские скобари, рязанские косопузые, ну, а мы, горьковские, — чаевники. В наших же местах известны как майданские портные, порецкие пяташники и др. Каждое такое прозвище указывало на вид основных занятий или на отличительные особенности людей, там проживавших. У рязанских плотников, как считается, топорище торчало из-под кушака, шубняка, что придавало вид ассиметрии живота (пуза). Ну а пензенские и майданские, будет им хвала, ходили по селам со своими ремеслами, я это помню.
О горьковских чаевниках. Я, как и многие другие, ошибочно предполагал, что называли так, потому что они пьют чай, а точнее, пьют его больше, чем другие. В подтверждение этому убеждению приходилось еще слышать высказывания как о водохлебах. К великой радости, в 90-х годах мне довелось услышать стихотворение «Чай» Бориса Пильняка, которое сняло душевные стеснения за родную разговорную речь. Это стихотворение внушило мне гордость за своих земляков и придало уверенность в себе. Признаюсь, мне пришлось покраснеть за свои наречие и говорок во время учебы в Ленинграде. Нет, не от местных, а от однокурсника, киргиза по национальности. Как бы пригодилось тогда мне знание стихотворения «Чай»! Теперь, где только удается случай, я читаю его, с радостью восхваляя своих земляков-нижегородцев.
Эту частицу разговорной речи привезли на чувашскую землю по реке Суре на теплоходах «Байкал», «Снегирь», «Пеликан», «Альбатрос» наши близкие земляки — горьковские чаевники. Об этом вы, читатели, чай, знаете. С тех пор и многих чувашей узнают как земляков по примененному ими в разговорной речи слову «чай». Не удивлюсь, если здесь услышу произношение: «Я, чай, тоже из Четай…», — и душевно приму за своего земляка.
Нам не удастся выдать себя за другого поселенца, нас «вычислят» по разговору, речи. Мы же бабушку зовем баушкой! Такие вот мы, горьковские, с тем родились, с тем живем.